Tuesday, June 16, 2009

Matthew 3

Mathayo Thelatha - Matthew 3

1.In those days John the Baptist came, preaching in the Desert of Judea
Saa hizo ma-days boi fulani anaitwa Johnie ali show up, akipreach kwa desert za Judea

2.and saying, "Repent, for the kingdom of heaven is near."
alibonga akidai wadhi wa repent, 'si unajua?' kwa sababu githaa ya hiyo burungo -heavenly kingdom- ilikuwaga tu karibu.
3.This is he who was spoken of through the prophet Isaiah:
Yaani huyu, ndio ule mdhii mlishoiwa na higher man Isaiah:
"A voice of one calling in the desert,
Ju ya Holla ya msee akiwaita akiwa kwa desert,

'Prepare the way for the Lord,
mjipange.Na mpange njia zenu na sir Godi ziwe poa

make straight paths for him.' "
make-ini njia zake zikuwe straight {au sio}.

4.John's clothes were made of camel's hair, and he had a leather belt
Johnie alikuaga akidunga lebo ya nywele za ngamia jo!, akichapilia mshipi ya leather

around his waist.
kwa kiuno.

His food was locusts and wild honey.
Demo yake ilikuwaga ma-panzi panzi zimegusiwa asali { tene ma-days}

5.People went out to him from Jerusalem and all Judea and the whole
wadhii ma-yoyo walifika kumcheki toka Jerusa na hiyo area code yote, mpaka hood zote

region of the Jordan.
za Jordan.

6.Confessing their sins, they were baptized by him in the Jordan River.
Ma-konfeshons tu ndio zilikuwaga zao, kutubu dhambi na ku-baptiziwa kwa rive Jordan

7.But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to where
Wakati alicheki rende za ma-pharisee na ma-saducees wakitokea place

he was baptizing, he said to them: "You brood of vipers! Who warned
alikuwa aki-baptize, aliwashow hivi, "nyinyi ma-nyoka! nani aliwapatia likaa
you to flee from the coming wrath?
mkae rada na mu hepee wrath ya sir Godi yenye ina come?

8.Produce fruit in keeping with repentance.
Lazima m-hustle ma fruits zinaonyesha msha repent.

9.And do not think you can say to yourselves, 'We have Abraham as our
Na msi-say ati 'tuko na Abraham kama mbuyus wetu.'

father.' I tell you that out of these stones God can raise up
Na-washow sir Godi anaweza-make watoi kutoka kwa hizi ma rocks live live

children for Abraham.
ajipatie wakidi {tailor made} wa Abraham.

10.The ax is already at the root of the trees, and every tree that does not produce
Shoka ishaekelewa kwa ma roots za miti, kila mti ambayo itahata kuhustle

good fruit will be cut down and thrown into the fire.
ma-fruits poa itachujwa na kutupwa kwa nare.

11."I baptize you with water for repentance. But after me will come one who is more
"Nawadunga baptisim ya ma-woyes kushow mna-repentance [unanyita?]. Lakini after mi sasa, yule mdosi

powerful than I, whose sandals I am not fit to carry. He will baptize you with the
m-powerful vi wagwan kuniliko ana come, nakusho hata ma-olipo zake ni hard unikute nimequalify kuzibeba, sa yeye atawapa baptism ya nguvu ya

Holy Spirit and with fire.
holy shpiri na ya nare.

12.His winnowing fork is in his hand, and he will clear his threshing floor, gathering
{Watu wangu msijiangushe.Na ujue yeye hakunaga 'shotii.'} Uma yake ya kupakulia iko-'wera' mse, iko wax,na ata fanya ma usafi tu kwa harvest floor ya his

his wheat into the barn and burning up the chaff with
ngano yake {hustle yake ya wira,} avune, aipeleke kwa store alafu taka taka zote zimebakia {hakuna kukawia},

unquenchable fire."
ni kutupwa kwa nare ambayo ina burn foree.

13.Then Jesus came from Galilee to the Jordan to be baptized by John.
{First born wa Jah almighty} Jesus alichomoka kimpango kutoka Galilee ili aende ku-get baptised na the one and only {Johnie}

14.But John tried to deter him, saying, "I need to be baptized by you, and do you
Lakini Johnie aka-analyze hiyo mpango akaiona mezesh sana;akasho Jc atie zi.Hauskii Johnie alianza kuuliza JC am-baptize, alimsho aje,'na need unibaptize, so niasaje

come to me?"
umekam kwangu ?

15Jesus replied, "Let it be so now; it is proper for us to do this to fulfill all
JC akadai,"Wacha ikuwe ivo for now; ni vipropa tuki do hivi ndio tu fulfill

righteousness." Then John consented.
righteousness." Johnie akaona sense, aka-agree.

16.As soon as Jesus was baptized, he went up out of the water. At that moment heaven
Punde si punde JC akibaptiziwa tu hivi, akitoka kwa wode. Hiyo time heaven

was opened, and he saw the Spirit of God descending like a dove and lighting on him.
ika funguka, { manze vitu safi jo!} alicheki spirit wa sir Godi aki leta action, yaani akishuka ka dove na akimulika Jeso kristo na taa viajabu kaa lightning

17.And a voice from heaven said, "This is my Son, whom I love; with him I am well
Kizeiya, mpaka kulikam na voice viaajabu, holla ya heavens iki say, " huyu ni mkidi wa mine, {first born son na ana stunt tu ka the zeks}, na nampenda vikrazy;

pleased."
yeye amenijazz massive.

No comments:

Post a Comment