Wednesday, June 24, 2009

Matthew 19

Mathayo Ashuu ikijazwa tisa-Matthew 19

1.When Jesus had finished saying these things, he left Galilee and went into the region of Judea to the other side of the Jordan.
Cheki, Nyakati JC alimada kubongesha wadhii ju ya hizi vitu zote, akakitoa toka galilaya akaingia area code ya Judea ile side ingine ya Jordan.

2.Large crowds followed him, and he healed them there.
Rende meja ikamweka bumper kumfuata, akawaheal hapo hapo.

3.Some Pharisees came to him to test him. They asked, "Is it lawful for a man to divorce his wife for any and every reason?"
Mapharisayo fulani wakamsogolea kinjaro kumpea exam. Wakauliza,"Niaje? ni legal for mse kuchora wiafudhes wake kidivorce ju ya kisababu any?"

4."Haven't you read," he replied, "that at the beginning the Creator 'made them male and female,'
JC akawapiga reply,"Kwani hamjaiva kusoma,pale siku za fao Jah creator aliwa make chalee na manzi,"

5.and said, 'For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and the two will become one flesh'?
akadai,'Ju ya hiyo stori chali atakitoa from mathe na mbuyuz wake na atajoin manzi yake amfanye waif, nao wawili wata become flesh moja, yaani watamarry?

6.So they are no longer two, but one. Therefore what God has joined together, let man not separate."
Kwa hivo hawako wawili, wamebecome one. Jua kuwa chenye sir Godi ameput tugezza, mdhi yote asiwa separate."

7."Why then," they asked, "did Moses command that a man give his wife a certificate of divorce and send her away?"
so Wakamwuliza,"Je, mbona Mosee akadai iwe commandment kuwa mdhii ageiane kwa waif wake cert ya talaka na amfukuze aishia away?"

8.Jesus replied, "Moses permitted you to divorce your wives because your hearts were hard. But it was not this way from the beginning.
JC akawadunga jibu,"Mosee aliwakubali kudivorce mawaif ju heart zenu zilikuwa mawe Jo!Lakini haikuaga hivo toka zamo.

9.I tell you that anyone who divorces his wife, except for marital unfaithfulness, and marries another woman commits adultery."
Kuzidi hapo nawashow hivi, msee any atapeana divorce kwa waif, na sio ju ya kuhanya, na akwachu mpango ya kando ka waif asha do adultery."

10.The disciples said to him, "If this is the situation between a husband and wife, it is better not to marry."
Kisha disciples wakamshow JC, "Ka hiyo njo situation jo kati ya waif na hazi, si basi ni beta kubaki umeshikilia celibacy."

11.Jesus replied, "Not everyone can accept this word, but only those to whom it has been given.
JC akajibu hivi,"Sio kila mse atakubali maisha ya ucelibate{ama atatoboa bila scandal}, lakini wale wadhii imepeanwa.

12.For some are eunuchs because they were born that way; others were made that way by men; and others have renounced marriage because of the kingdom of heaven. The one who can accept this should accept it."
Kuna wadhi wamekuwaga mbaya sector ya jembe tangu wazaliwe ju walizaliwa na jembe haina makali; wengine walifanywa mbaya na wasee;na wengine walitia marriage zii ju ya kingdom ya heaven. Lakini mwenye anaweza kubali akubali {hiyo lifestyle}.


13.Then little children were brought to Jesus for him to place his hands on them and pray for them. But the disciples rebuked those who brought them.
Kisha watoi wadogo wakaletwa kwa JC njo awawekelee mikono awaombee. Lakini ma disciples wakwahanda wale waliwabring.

14.Jesus said, "Let the little children come to me, and do not hinder them, for the kingdom of heaven belongs to such as these."
JC akasay hivi,"wacha watoi wakam kwangu, na usiwakwaze, ju kingdom ya heaven imebaki ku belong kwa wadhi ka hawa watoi."

15.When he had placed his hands on them, he went on from there.
Akisha malizia kuwekelea mikono kuwabless, akajikata from there.

16.Now a man came up to Jesus and asked, "Teacher, what good thing must I do to get eternal life?"
Sa jamaa akatokezea akajileta mbele ya christ kuuliza hivi,"Tichaa, ni nini mambo good yenye ni must ni do njo nikwachu eternal life?"

17."Why do you ask me about what is good?" Jesus replied. "There is only One who is good. If you want to enter life, obey the commandments."
JC akadai,"mbona unani ask kuhusu mambo good? Jua kuna jamaa mmoja tu good. Na ukitaka kuingia kwa life, fuata commands zimechorwa."

18."Which ones?" the man inquired. Jesus replied, " 'Do not murder, do not commit adultery, do not steal, do not give false testimony,
"sa njo gani hizo?" jamaa akaulizia. Jesus akamshow, 'Usicommit murder, usikute vitu vwa waif wa meiba, usiporee mali ya mse, usipeane ma witness report za uongo,

19.honor your father and mother,' and 'love your neighbor as yourself.'"
heshimu budaako na mathaako,' na penda wadhii ma neiba vile umejipenda.'"

20."All these I have kept," the young man said. "What do I still lack?"
Boi akadai,"Hizo zote nisha keep, nini ingine bado sijatimiza?"

21.Jesus answered, "If you want to be perfect, go, sell your possessions and give to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow me."
JC akadrop the bomb sasa,"ka unadai perfection, ishia, kinda kila possession yako, peana hizo ganji kwa wasee wamesota, hapo utagatha mali heaven. Alafu kamu unifuate."

22.When the young man heard this, he went away sad, because he had great wealth.
Boi karibu akonde jo,wakati aliskia hivo coz aliishia akiwa down{sad} mbaya, ju alikuwa buda sonkwo mwenye kusema.

23.Then Jesus said to his disciples, "I tell you the truth, it is hard for a rich man to enter the
kingdom of heaven.
JC akakagua hiyo stori akabaki ameshow madisciples wake, "Nawashow cha ukwela, for wasee sonkwo kuingia kingdom ya heaven,itakuwa gwan.

24.Again I tell you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God."
Pia kuzidishia hapo nawashow hivi, ni mambo easy kwa ngamia kupita kwa jicho ya sindano uki compare na ile ugumu ya msee sonkwo kuget ticket ya kingdom ya God."

25.When the disciples heard this, they were greatly astonished and asked, "Who then can be saved?"
Nyakati disciples waliunganisha hiyo story, ma astonishemnet njo waliweka kwa mfuko hadi ikabidi waulize, "so just nani atasevika?"

26.Jesus looked at them and said, "With man this is impossible, but with God all things are possible."
Lakini JC tayari alikuwa asha resolve hiyo risto hivi,"Na majamaa wa dunia, hiyo mchoro ni gwan, hadi impossible lakini na sir Godi kila wax ni possible."

27.Peter answered him, "We have left everything to follow you! What then will there be for us?"
Pitaa akauliza JC,"Si tuliacha kila kitu ya life zetu kukufuata! So kutaendaje na sisi, kuna nini
tutaget?"

28.Jesus said to them, "I tell you the truth, at the renewal of all things, when the Son of Man sits on his glorious throne, you who have followed me will also sit on twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel.
JC akamshow,"Cha ukwela, nawashow nyakati za ma renewal ya kila kitu, wakati son wa Adam atakuwa ametulizz kwa chemba yake glorious vimezesha, nyi wenye mumemfuata pia mtachill out na yeye kwa mathrones{VIP section}, mkipiga ramli na kusort kesi zawa israelite.

29.And everyone who has left houses or brothers or sisters or father or mother or children or fields for my sake will receive a hundred times as much and will inherit eternal life.
Alafu kila mdhii alisare makeja, mabro na masiz au buda ama matha ama watoi, ama land yake ju yangu ataget mara soo ya chenye alisare na pia ataongezewa eternallife{au sio?}.

30.But many who are first will be last, and many who are last will be first.
Lakini jua, wale wadhii walikuwa wa fao watabaki kuwa mkia,na wale wa last watakuwa {watapigwa upgrade hadi wawe fao.}

No comments:

Post a Comment