Wednesday, July 1, 2009

Mark 1

Mariko Wahed-Mark 1

1.The beginning of the gospel about Jesus Christ, the Son of God.
Mwanzo wa autobiography aka the gospel ya Jesus christ, yule mtoi wa sir God.

2.It is written in Isaiah the prophet:
Ishaandikwa kwa mbuku ya Izzo yule higher man:

"I will send my messenger ahead of you,
"Nitatuma mse wa courier service mbele yako na mchoro,

who will prepare your way"—
mwenye ata make baro yako"-

3."a voice of one calling in the desert,
"sauti ya mse ikiitania ndani ya jangwa,

'Prepare the way for the Lord,
Undia bwana mdosi baro,

make straight paths for him.' "
Nyoosha njia zikuwe straight kwa saabu yake.' "

4.And so John came, baptizing in the desert region and preaching a baptism of repentance for the forgiveness of sins.
So Kwa hivyo Johnie aka come, akibaptize ndani ya area ya desert jungle na akipreach ju ya
kubaptize na alafu kutubu madhambi njo wadhii wasamehewe.

5.The whole Judean countryside and all the people of Jerusalem went out to him.
Confessing their sins, they were baptized by him in the Jordan River.
Judea wasee wa maocha ocha hivi na wadhii wote wa Jerusa wakaishia kwake. Waki do confession ya madhambi,waka baptiziwa na ye kwa rivee Jordo.

6.John wore clothing made of camel's hair, with a leather belt around his waist, and he ate locusts and wild honey.
Johhnie ilikuwa kawaida yake kudunga nywele za ngamia, mshipi ya nguvu ya leather kwa waist, na alikuwaga na diet ya panzi special na asali mix.

7.And this was his message: "After me will come one more powerful than I, the thongs of whose sandals I am not worthy to stoop down and untie.
Na sms yake ilikuwa tu vi simple : 'baada yami kuta check in mse yule mbwaku na mwenye ishinda, hata straps za sandaks zake siwes make status ya kuinama tu na kuzifungua.

8.I baptize you with water, but he will baptize you with the Holy Spirit."
Nawabatiza na wodee, lakini ye atawabatiza na roho mtakatifu.

9.At that time Jesus came from Nazareth in Galilee and was baptized by John in the Jordan.
Hiyo ma time Jesus aka kam toka Nazareth kule Galilaya na akabatizwa na Johnie kwa rivee Jordo.

10.As Jesus was coming up out of the water, he saw heaven being torn open and the Spirit descending on him like a dove.
Nyakati Jesus alitoka kwa maji hivi, akasorora mbingu ikiraruka wazi na roho akimshukia ju ka dove.

11.And a voice came from heaven: "You are my Son, whom I love; with you I am well pleased."
Kisha sauti ikatoka heaven: "We ni Mtoi wangu chali, mwenye napenda; na wewe nimejazika."

12.At once the Spirit sent him out into the desert,
Mara moja spirit wa God akamchukua akampeleka kwa desert jungle,

13.and he was in the desert forty days, being tempted by Satan. He was with the wild animals, and angels attended him.
akabaki desert jungle siku forty, akitumiwa majaribu na shaito.Alikuwa pamoja na wildlife, na malaika wakamshughulikia.

14.After John was put in prison, Jesus went into Galilee, proclaiming the good news
of God.
Baada ya Johnie kutupwa Kamiti, JC akacheck in kwa galilee, akisema kwa asauti, aki
unleash revelation ya word,habari njema yaani.

15."The time has come," he said. "The kingdom of God is near. Repent and believe the good news!"
Wakati ni sasa. Ufalme wa sir Godi umekaribia{ka vile msee hukaribia mlango ya matt
kudondoka.}

16.As Jesus walked beside the Sea of Galilee, he saw Simon and his brother Andrew casting a net into the lake, for they were fishermen.
Jc akaenda raundi mwenda kando kando kwa lakeside city ya lake Galilee, akacheki
Simo na bro wa his Andy walikuwa wakitumia bidii yao ku do uvuvi ndani ya lake, ju
haowalikuwa wasee fishermen.

17."Come, follow me," Jesus said, "and I will make you fishers of men."
Manze akawadungia niaje,"Kamuni mnifuate,niwaivishe hadi mubaki wasee wale wanavua
wadhii sasa."

18.At once they left their nets and followed him.
Ju hiyo vako ilikuwa imestand tu sana, wakaacha nets zao wakamfuata unyo unyo.

19.When he had gone a little farther, he saw James son of Zebedee and his brother
John in a boat, preparing their nets.
Maziara ziara hivi, kufika hapo mbele, wakacheki Jemo mtoi chali wa Zebedee, na bro
wake, Johnie sasa, ndani ya mv faina ile small, ya fishing, wakijiseti huku wanahakikisha nets ziko fiti.

20.Without delay he called them, and they left their father Zebedee in the boat with the hired men and followed him.
Chap Chap bila kutupa mbao JC akawavutia waya, bass! wakashow budaao Mzee Zebedayo
niaje, tuchekiane ma laters, akabaki akisaidiwa na ma Kanda ya moko, wakafuata JC.

21.They went to Capernaum, and when the Sabbath came, Jesus went into the synagogue and began to teach.
Wakaishia mtaa ya capernaum, ni wakati siku ya sabbath iligonga, JC akamake entry
yake kwa synagogue akaanza kuspit word jo!

22.The people were amazed at his teaching, because he taught them as one who had authority, not as the teachers of the law.
Wadhii waka recognize vile JC alikuwa mambo nzuri hiyo sector, vile alifunza besht,
ju alifunza ka msee mwenye say, na uwezo, si ka ma mode wa law.

23.Just then a man in their synagogue who was possessed by an evil spirit cried out,
Hapo hapo shaitula zilikuwa ndani ya mse fulani alikuwa amejitokeza kwa church hiyo day zikamrarukia JC na makelele

.24"What do you want with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are—the Holy One of God!"
"Unawant wat na sisi, Jeso kristo wa nazareti? Je, umekam kutumaliza? Nakumesea
besht- we njo mse mholy wa sir God!"

25."Be quiet!" said Jesus sternly. "Come out of him!"
JC akawashow,"Kimya, na mtoke ndani ya huyo boy!"

26.The evil spirit shook the man violently and came out of him with a shriek.
Shitula ikamtingisha huyo jamaa na fujo fujo, alafu ikatoka ndani yake na nduru.

27.The people were all so amazed that they asked each other, "What is this? A new
teaching—and with authority! He even gives orders to evil spirits and they obey him."
Wadhi wote wakang'ethia hadi wakaanza kuulizana, "huyu jamaa sa njo nani? Hii ni
education system mpya ya ki majuu, tena iko na solved examples, ju amnafunza na say
na nguvu!Ana gei shaitula ma orders tu na shaitula wanamskiza."

28.News about him spread quickly over the whole region of Galilee.
Sa hizo area code, habari zake zikaenea chap chap, kwote galilee.

29.As soon as they left the synagogue, they went with James and John to the home of Simon and Andrew.
Wakati walikanyaga nje ya hekalu tu hivi, wakaishia pamoja na Jemo na Johnie hadi kwa mbanyu ya Simo na Andrew.

30.Simon's mother-in-law was in bed with a fever, and they told Jesus about her.
Matha in law wa Simo alikuwa kwa bed amepatikana na swine fever ya them days,
wakashow JC niaje, kuna vile.

31.So he went to her, took her hand and helped her up. The fever left her and she
began to wait on them.
JC akaishia kumcheki, akachukua mkono yake akamrausha atoke bed. Swine flu
ikakitema na matha in law akarudia shughuli zake, akawashughulikia.

32.That evening after sunset the people brought to Jesus all the sick and demon-possessed.
Hiyo jioni wakati solar ilikitema, wadhi wakaleta wadhii wote wagonjwa na wenye walikuwa wamepagawa na pepo.

33.The whole town gathered at the door,
Tao yote ika gazza kwa doa.

34.and Jesus healed many who had various diseases. He also drove out many demons,but he would not let the demons speak because they knew who he was.
kisha JC akaingia wira sasa akiponesha wadhii wana magonjwa za kila aina. Akatoa shaito unyoya, amefunga wasee lakini hakuwakubali ati wabonge ju walijua ye ni mtoi wa sir God.

35.Very early in the morning, while it was still dark, Jesus got up, left the house and went off to a solitary place, where he prayed.
Morning ngware, kukiwa bado magiza giza hivi, JC akarauka, akadondoka kwa keja akaendaplace imejificha peke yake, kupray.

36.Simon and his companions went to look for him,
Simo na maboi wake wakaishia kumsaka

37.and when they found him, they exclaimed: "Everyone is looking for you!"
nyakati walimget, wakadai:'Hey! JC! Kila mdhii anakutafuta Jo!"

38.Jesus replied, "Let us go somewhere else—to the nearby villages—so I can preach there also. That is why I have come."
JC akawashow,"tutokeni hapa hivi, twende place ingine, mavijiji hapa karibu-njo
nipreach huko hivi pia. Hiyo njo saabu nimekam."

39.So he traveled throughout Galilee, preaching in their synagogues and driving out demons.
Wakapiga raundi wakisafiri Galilee yote, wakispit word ndani ya hekalu na wakitimua
shaito from wadhii.

40.A man with leprosy came to him and begged him on his knees, "If you are willing,you can make me clean."
Jamaa alikuwa na ukomaakamkamia JC na akambembe akiwa kwa magoti,"Ka una roho ya kudo ivo, unaweza ni make ning'are.

41.Filled with compassion, Jesus reached out his hand and touched the man. "I am willing," he said. "Be clean!"
JC akashikwa na huruma, akastretch mkono akamguza huyo jamaa. "Akamshow nina
roho,ng'ara!'

42.Immediately the leprosy left him and he was cured.
Hapo hapo, ukoma ikaishia na mzeiya akapona.

43.Jesus sent him away at once with a strong warning:
JC akamtuma away na onyo kali akamshow:

44."See that you don't tell this to anyone. But go, show yourself to the priest and offer the sacrifices that Moses commanded for your cleansing, as a testimony to them."
"Hakikisha haujashow mse any ju ya hii storo. Lakini , ebu enda medical check up kwa
pasii na alafu utoe offering vile Mose alisay wadhi wafanyage kama isharaya wewe kupona, na ka witness kwao."

45.Instead he went out and began to talk freely, spreading the news. As a result,
Jesus could no longer enter a town openly but stayed outside in lonely places. Yet
the people still came to him from everywhere.
Lakini boi aliishia nje akaanza kuongea bila njeve, akashow wadhii hiyo news.Hadi
ikawa JC hawezi ingia wazi wazi tao, ikabidi anapitia kwa maplace hidden, vichochoro. Lakini bado wadhii walinsaka huko huko toka kila place.

No comments:

Post a Comment